PR

【convert to】と【convert into】の違い!

 

convert toとconvert intoの違い

 

【convert to】と【convert into】はパッと見、かなり似た英語ですね。

 

私

この記事では、「convert to」と「convert into」という表現の違いについてわかりやすく説明し、それぞれの正しい使い方を確認しておきましょう。

 

5人中4人が英語を話せるように?方法をチェック!

 

「convert to」の意味と使用例について

「convert to」は、あるものや状態が異なるものや状態に変わる際に使用されます。

 

この表現は、元々あるものが新しいものや異なるものへ変化するプロセスを示します。

 

主に以下のような状況で使われます:

特定の信仰や宗教から、他の信仰や宗教への転向を示す場合:

  • She converted to Buddhism last year.「彼女は去年、仏教に改宗しました。」

物質的な変化や形態の変化を表現する場合:

  • They converted the old warehouse into a modern art gallery.「彼らは古い倉庫をモダンアートギャラリーに改装しました。」

 

 

「convert to」の使用例についてさらに!

 

英文:She decided to convert to a vegetarian diet for ethical reasons.
和訳:彼女は倫理的な理由から、ベジタリアンの食事に転向することを決めました。

 

英文:The old factory was converted to a modern office space with open-plan workstations.
和訳:その古い工場は、オープンプランのワークスペースを備えたモダンなオフィススペースに改装されました。

 

英文:He plans to convert his savings into a down payment for a new house.
和訳:彼は貯金を新しい家の頭金に変える計画を立てています。

 

 

「convert into」の意味と使用例

一方、「convert into」は、あるものが他のものに完全に変身する際に使用されます。

 

これは元のものが完全に異なるものに変化し、その性質や用途が大きく変わる場合に使われます。

 

主に以下のような状況で使われます:

物理的な変化や完全な変身を表現する場合:

  • The magician converted a simple handkerchief into a bouquet of flowers.「その魔法使いは単なるハンカチを花束に完全に変えました。」

物体や材料が新しい形態や製品に変わる場合:

  • They converted the raw data into a comprehensive report.「彼らは生データを包括的なレポートに変換しました。」

 

 「convert into」の使用例についてさらに!

 

英文:The chef magically converted a simple egg into a delicious omelette.
和訳:そのシェフは不思議なことに、単なる卵を美味しいオムレツに変えました。

 

英文:The old barn was converted into a cozy bed and breakfast inn.
和訳:その古い納屋は、居心地の良いベッド&ブレックファーストの宿に変えられました。

 

英文:She was able to convert her passion for art into a successful career as a painter.
和訳:彼女はアートへの情熱を成功した画家としてのキャリアに変えることができました。

 

 

「convert to」と「convert into」の違いについてまとめると

convert toとconvert intoを比較してみると、

convert to:

  • 状態や形に変わることを強調する。
  • 宗教や通貨、単位などの抽象的な概念の変換に使われることが多い。

convert into:

  • 物理的な形状や具体的な物体への変換を強調する。
  • 物質や具体的な物体が完全に別の形になることを示す。
私

2つのフレーズの違い、使い方を理解して、正確に使えるよう繰り返し勉強しておきましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました