2024-08

英語で言うと?

「空気が読めない」を英語で言うと?フレーズや表現するスラング

「空気が読めない」という表現は、場の雰囲気や他人の気持ちを理解せず、適切に振る舞えない人を指す言葉として広く使われています。私「空気が読めない」を英語でどう言うか?特にスラングやカジュアルな言い回しでどのように表現されるかについて解説します...
英語で言うと?

「お悔やみ申し上げます」を英語で言うと?メールでの表現も例文付きで解説

「お悔やみ申し上げます」という表現は、故人に対する哀悼の意を示し、遺族に対して慰めの言葉を伝える際に使われます。英語でも同様に、丁寧で適切な言葉を選んで哀悼の意を表現することが求められます。私今回は、「お悔やみ申し上げます」を英語で言うと?...
英語で言うと?

「はい チーズ」を英語で言うと?英語版の掛け声とスラングを紹介

日本で写真を撮る際によく使われる掛け声「はい チーズ!」。「はい チーズ!」は笑顔を引き出すための魔法の言葉として親しまれていますが、英語圏ではどう表現されるのでしょうか?私今回は、「はい チーズ!」を英語でどのように言うか、そして英語スラ...
英語で言うと?

「オタク」を英語で言うと?Nerd、Geek、Otaku

「オタク」という言葉は、特定の趣味や興味に強い情熱を持つ人々を指し、日本ではもはや一般的な単語ですね。アニメやアイドルといった分野で特に多く見られるこの言葉ですが、英語でどのように表現されるのでしょうか?私今回は、「オタク」を英語で表現する...
英語で言うと?

「推し」を英語で言うと?推し活を楽しむためのスラング解説

「推し」という言葉は、近年日本のポップカルチャーやアニメのキャラなど、よく耳にするようになってきたフレーズです。お気に入りのアイドルやキャラクター、アーティストなど、特に応援している存在を指すこの言葉は、日本のみならず海外でも注目されてきて...
英語で言うと?

「お墓参り」を英語で言うと?

「お墓参り」という言葉は、日本の文化に深く根付いた行事の一つであり、先祖や亡くなった家族を偲び、感謝の気持ちを伝えるために墓地を訪れる行為です。私今回は、「お墓参り」を英語でどのように表現するか?また、その文化的な背景について解説します。お...
ニュアンスの違い

【Do you have time now?】の返し方!時間ある?

「Do you have time now?」は、日本語に訳すと「今、時間がありますか?」という意味です。もちろん、相手が現在、時間を取ることができるかどうかを尋ねるために使われます。私例えば、話をしたいときや助けが必要なとき、何かを一緒に...